Početna Kultura Premijera predstave Skibidi “Hajduci” u petak u Pozorištu mladih

Premijera predstave Skibidi “Hajduci” u petak u Pozorištu mladih

0

Neki novi, potpuno drugačiji – skibidi “Hajduci”, po motivima istoimenog romana Branislava Nušića, premijerno će biti izvedeni na Velikoj sceni Pozorišta mladih 13. decembra, od 19 sati.

Predstava istražuje nepremostive razlike između Nušićeve generacije i ove nove, uz pitanje – gde smo kao društvo pogrešili? U hajdučkom timu rediteljke Olje Đorđević, koja je i adaptirala roman, su glumci: Slavica Vučetić, Marija Radovanov, Neda Danilović, Jelica Gligorin, Ivan Đurić, Saša Latinović, Slobodan Ninković, Aleksa Ilić, Aleksandar Milković i Uroš Lazović. Scenografkinja je bila Marija Kalabić, kostimografkinja Milica Grbić Komazec, a kompozitorka Irena Popović Dragović. Scenski pokret osmislila je Andrea Kulešević, a Ratko Jerković je dizajnirao svetlo.

Rečnik skibidi Hajduka

Skibidi – već prva reč u ovom rečniku nema precizno značenje. Može da znači glup, loš ili lažan, zavisno od konteksta. Reč je prvi upotrebio Aleksej Gerasimov u seriji video-animacija na svom Jutjub kanalu.

Brejnrotovan (eng. brainrot) – žargonski izraz za opisivanje efekta konzumiranja velikih količina internet sadržaja, u bukvalnom prevodu “trulež mozga”).

Sigma – žargonski izraz kojim se označava neko ko je dominantan u društvu ili neko ko je popularan i poštovan među vršnjacima.

Gjat – (eng. gyatt) – reč koja se koristi kao uzvik kad se vidi ženska osoba sa izraženom zadnjicom.

Fleksati se (eng. flex) – praviti se važan, folirati se.

Krindž– (eng. cringe) sramota, blam, kada je ponašanje tako neuobičajeno i neprihvatljivo da je posmatrača zbog toga sramota i oseća se neprijatno.

Aura – gubiti ili dobijati “aura poene” označava rangiranje nečije popularnosti, uglavnom na društvenim mrežama.

Fort – skraćenica od Fortnajt (eng. Fortnite), popularna video-igra.

WTF – skraćeni oblik izraza What the fuck?! kojim se izražava čuđenje, zapanjenost.

Tichulica DŽouns – izraz nastao igrom reči “ti” i “ćutiš”, značenje reči DŽouns još uvek je nejasno. Izraz se koristi za ućutkavanje sagovornika.

Najjače – ne odnosi se na nešto dobro i pohvalno, kako bi se u prvi mah pomislilo. Kad tinejdžer jedan drugom kaže “najjače!”, to često znači da mu ne veruje u neku priču.

Nou kep (eng. no cap) – “bez laži” ili “zaista”. Poreklo termina je neizvesno, ali se veruje da je nastao u hip-hop kulturi.

Riz (eng. rizz) – skraćenica od “harizma”, izgovara se “riiiiiiiiiz”. Termin je pronašao put u tinejdžerskom slengu preko TikToka i drugih društvenih medija.

Delulu (eng. Delusional) – označava nekog ko je u zabludi.

Brol Stars (eng. Brawl Stars) – naziv popularne video-igrice.

Kidare (eng. kid) – mlađi tinejdžeri, klinci.

Giga čed (eng. Giga Chad) – pojam atraktivnog, pravog muškarca.

Pes (eng. pass) – proći, odbiti nešto.

Targetovati (eng. target) – ciljati, nameračiti se na neku osobu.

NPC – skraćeni oblik engleskog izraza non-playable character koji označava lika u video-igrici koji nije pod kontrolom igrača.

Rešiti nekog – ostaviti bez teksta, pobediti.

Vibaksi (eng. V-Bucks) – virtuelna valuta u video-igri Fortnajt kojom se kupuju predmeti i oružje.

Skem (eng. scam) – prevara.

Kilati (eng. kill) – ubiti.

Sponati se (eng.to spawn) – pojaviti se negde u igrici.

Kempati se (eng. camp) – zadržati se ili sakriti negde u igrici.

Pikeks (eng. pickaxe) – pijuk, popularno oružje u Fortnajtu.

Mjuing (eng. mewing) – Tehnika držanja jezika pomoću koje vilica izgleda zategnutije, popularna na društvenim mrežama.

Bajtati (eng. bite) – ugristi.

Asistovati (eng. to assist) – pomoći.

AFK – skraćeni oblik engleskog izraza Away From Keyboard koji označava da je izgrač privremeno napustio igru i da će biti udaljen od svog računara ili konzole.

Dogvoter (eng. Dogwater) – žargonski izraz koji znači “izuzetno loš” ili “smeće”. Koristi se da se kaže da je neko (ili nešto) loš, obično u vezi sa video-igrama.

Nik (eng. nick) – nadimak.

Skipati (eng. skip) – preskočiti.

Tretovati (eng. threat)- pretiti.

Banovati (eng. ban) – zabraniti.

Kikati (eng. kick) – udariti.

Baket (eng. bucket) – kofa.

Protektati (eng. protect) – zaštititi.

Tigar Oskar (eng. Tiger Oscar) – popularni lik iz video-igre Fortnajt.

Ritritovati se (eng. retreat) – povući se, odstupiti.

DŽampnuti (eng. jump) – skočiti.

Manga kerektr (eng. Manga Character) – lik iz popularnih japanskih stripova.

Trovati (eng. throw) – baciti.

Invajtati (eng. invite) – pozvati.

Speksovi (eng. spectators) – posmatrači, gledaoci.

Beta (eng. beta) – žargonska uvreda koja se odnosi na nekoga ko je pasivan, podređen, slabiji od drugih.

Čelendžovati (eng. challenge) – izazvati.

Forgotati (eng. forgot) – zaboraviti.

Betl (eng. battle) -boj, bitka, sukob, obračun.

Driftati (eng. drift) – pomerati se ili pomeriti nekoga, nešto.

Drop šotovati (eng. drop shot) – brzo se spustiti na zemlju ili čučnuti tokom igre kako bi se izbegao udarac protivnika ili da bi se iznenadio promenom položaja. To je popularan potez u borbenim igrama.

Klač (eng. clutch) – žargonski izraz za nešto izuzetno dobro i korisno ili upravo ono što je potrebno u nekoj situaciji. U industriji igara izraz opisuje sposobnost igrača da prevazilazi izazovne situacije i izlazi kao pobednik.

Kenselovati (eng. cancel) – otkazati, odložiti za kasnije.

Nodati (eng. nod) – potvrdno klimati glavom.

Ounovati (eng. own) – postati vlasnik nečega.

Izvor: rtv.rs
Foto: Arhiva